第一百九十一章平安京-《大唐再起》


    第(2/3)页

    实际上罗兴等人用不着翻译,曰本国接待的官员会说汉语,他们的史册也是汉字写的,文官多少都会读写,不会写的,也当不成官。

    如此,罗兴等人就摈弃了翻译,这翻译只能与平民小吏交谈,官员不需要翻译,他们就与官员直接交谈起来,关系拉近了不少。

    等他们随船到了平安京时,大家瞬间有种似曾相识的感受,仿佛回到了家乡,而不是来到异域,眼前的建筑布局,根本就类似图画上的唐朝长安!与番禺城也极其相似,毕竟番禺城也是按照长安来建造的。

    曰本国的建筑较为低矮,官员百姓服侍礼节,比岭南更加返古一些,袖子衣领也宽松一些,百年前的唐服相差仿佛。

    看到这,罗兴也读过几年书了,有些羞愧,祖宗的礼节衣裳,竟然遗失了大半。

    不过在岭南这样穿,的确要被闷死,太热了,心中的羞愧瞬间消散大半。

    熟悉的感觉让罗兴对倭国的印象非常好,他对副使道:“未曾想到倭国也是王化之地,前唐时期的遣唐使想来也不假,以中原规矩来办,此行应该顺利多了。”

    副使笑了笑,显然比预想中的情况好得多,道:“使君言之有理。”

    罗兴等人被带着先在一个低矮的府苑里递交了大汉国书,然后就被安顿下来,没见着倭国国王。

    见此,众人心情下沉,与预想中的很不一样,罗兴发现此国官吏比较缄默谨慎,问的话一般都得不到明确的回答,倒是倭国商人向导比较好相处,不过商人了解的东西太少,只能得到一些人皆知道的信息,并没有他用。

    此时曰本国主的名讳叫成明(村上天皇),在百姓中颇有美名,因为“天历之治”让国内国泰民安;不过实际掌权者并非国王,而是摄关大臣藤原实赖。

    这与汉国的情况倒是相似,也不知这个摄政大臣有没有李都督那么好说话。

    想到这里,罗兴也没有忘记正事,开始用笔记载起来,这是要回去送到都督府的。

    在等待召见的几日里,罗兴常与向导和当地人交谈,将各种事记录下来。
    第(2/3)页