76.the dry ripe seeds……(求订阅订阅订阅)-《回到民国当医生》


    第(3/3)页

    ……

    江来再度上台,笑着站在话筒前,“真是抱歉,诸位又看到我了。”

    台下一阵哄笑,刚刚的一些紧张与其他想法,也被抛之脑后。

    “这次呢,其实是想请我们中医的一位大夫上台的,当然,与断肢术后恢复相关。”江来做了介绍,“林衍,林医生,擅长骨伤的治疗,恰好,断肢也算骨伤的一种,有请。”

    ……

    林衍呼出一口气,他快50岁了,还是第一次要在这么多老外面前说话,还是有些紧张的,当然,他也没有想到自家女儿会坐的这么前排。

    于是,站在舞台上的时候,表情是一阵错愕,林绾怎么来了?

    但他还是很快收拾好了情绪,做起了自我介绍,“诸位在场的先生,女士,早上好。”

    而江来,则是在一旁做着同声翻译,这部分翻译,没有办法假借于人,专业词汇过多了一些。

    “我叫林衍,是一名中医,善于骨伤科。”

    “我知道,很多人对我华夏的中医可能有误解。”

    “我也不是非要来说明什么的。”

    “之所以站在这里,是因为江医生此前请我为两名多平面多指节离断的孩子做了诊治。”

    江来翻译完这句话,台下反应各不相同。

    华夏的医生们,倒是觉得可行,毕竟是术后康复期了,西医能做的,的确是基本已经做完。

    而老外的医生们,听着江来的翻译是齐齐皱了眉头,若不是自家院长都在,而且都安静的听着,他们早就要站起来发问了。

    “江医生医术精湛,为孩子们接上了手指,但是在那之后,光靠着人身体的自我恢复功能,康复的进程或许会有些缓慢,加上术后孩子们伤口会疼,所以,我给了制马钱子、伸筋草、香加皮、醋炒乳香、醋炒没药、红花、地龙、砂烫骨碎补、防己、牛膝等,用以舒筋通络,活血祛瘀,消肿止痛。”

    江来听着林衍的话,也很是艰难的才把这段话翻译完,实在是……中药名字很难,若非他在事先与林衍有过沟通,怕是要抓瞎。

    例如,制马钱子,是马钱科植物云南马钱的干燥成熟种子,也就是说,江来的翻译是processed    semen    strychni,the    dry    ripe    seeds    of    the    strychus    yunnanensis.

    听得台下的洋人那是一阵云里雾里,不过,好在也算是说明白了,就是一种植物的种子。

    “如今服药时日尚短,所以我很期待后续的发展。”

    “并且,我与江医生达成了一项合作。”

    “但凡在同仁接受断肢再植相关手术的病人,若是愿意相信我华夏中医药的,会进入我们一个临床课题组,而不愿意接受的,则会成为对照组。”


    第(3/3)页