2 貌似单纯的男孩-《某霍格沃茨的恋爱游戏》


    第(2/3)页

    似乎孤儿这种身份是穿越者的标配,前世死亡后再一睁眼,他就发现自己变成了一个婴儿,躺在异国他乡的街道上,经历一番波折后,被送到了儿童福利院里,被起了个愚蠢的名字叫梅伦,距今已有七年多。

    身为穿越者中的咸鱼,梅伦并没有什么雄心壮志,但他属于一个享乐主义者,日常中很难不去考虑该如何改善自己窘迫的生存环境。

    以及更重要的,他并不是一个健康的孩子,这具身体患有某种罕见的先天疾病。

    疾病的存在让梅伦的身体异乎寻常地虚弱,日常中浑然没有这个年纪该有的活力与生命力,而且随着年龄增长,症状更是在不断严重。

    这就导致了梅伦虽然并不抗拒摆脱孤儿这个身份,却基本没有被收养的可能。

    期间,他并不是没有为此做出过行动,但年龄的限制让梅伦在这个陌生的国度中很难施展得开手段。

    如果一直这么下去,情况也许会出现转机,也许会急转直下。

    然而,现在……

    想着想着,梅伦不自觉又将那封信摊开看了起来,表情渐渐变得有点古怪。

    在猫头鹰尚没有被昏迷之前,他有想过这封信里会有什么内容。

    也许是一张空白,被施展了某种隐秘的魔法,只有特定的人或者使用特殊药剂涂抹后才能看见内容。

    也许信中只有一些寻常的家长里短,写信的也不过是一个普通的中世纪爱好者。

    他甚至有幻想过,这封信上会出现一些在前世耳熟能详的原著人物。

    比如邓布利多,比如韦斯莱,或者马尔福。

    但不论怎么想,梅伦都没想到,这信上的内容,会是这么的普通,却又这么的“劲爆”——

    你碰见了一个黑头发蓝眼睛的麻瓜男孩?对他一见钟情?还准备为此做出行动?

    天呐!克莱尔,我还以为你只喜欢女人!!

    那个男孩多大?成年了吗?

    我的意思是说,如果年龄差距过大,也许他的父母不会同意你和他结婚……或者,你的意思是不结婚?

    好吧,也许现在说这事有些太早了?

    请原谅我,克莱尔,我只是有些激动,我想听到这个消息后,我们在布斯巴顿的同学们同样会很激动的。

    但是,当然啦,我想你在伦敦住了这么多年,应该早就熟悉了英国魔法部的迂腐作风,他们就像是一台上个世纪产的老式织布机,只知道按照他们那种老掉牙的流程办事,压根不知道变通一下就能变得更有效率。

    我认为你已经猜到我想要说些什么了,没错,虽然这件事对你来说也许很重要,但请务必不要在英国对麻瓜们随意使用混淆咒、快乐咒或者膨胀咒,以免陷入一个叫英国魔法部的麻烦当中。

    对麻瓜使用迷情剂更是绝对禁止项,我相信你不会希望看到你那位可爱的小男孩因为对魔法药物过敏中毒而死吧?

    ……

    另外,今年的圣诞节你准备在哪过?

    我衷心希望你能来法国与我们一起,芙蓉和加布丽都很想你,小加布丽现在已经开始学走路了,我认为你会喜欢看到她摔在地上时咯咯大笑的样子的,简直能迷死人。

    ——永远爱你的阿波琳·德拉库尔。

    ……

    “又及,如果你能来法国,别忘了给我带一份霍格沃茨相关的教育简报,芙蓉快要到正式入学的年纪了,我和丈夫正在思考是让她按照老规矩去布斯巴顿,还是尝试挑战一下异国他乡去霍格沃茨。”

    ……

    ……

    这是一封写有某种私密事情的信件,让头一次接触到巫师圈子的梅伦惊奇不已。

    不过,虽然这封信满足了他的某种吃瓜猎奇心态,但说到底这只不过是一个女同性恋巫师喜欢上了一个幸运麻瓜男孩的事情。

    这事对他来说没有什么利用价值,所以梅伦很快就将其抛之脑后了。

    倒是信上提及的某个名字让他若有所思。

    “德拉库尔,芙蓉……这似乎是个原著人物啊。”

    来回打量这封信的样式,梅伦暗暗琢磨。
    第(2/3)页