第三章 欲擒故纵,欲取反与-《鬼谷子》


    第(1/3)页

    原文

    古善反听者,乃变鬼神[1]以得其情。其变当也,而牧之审也。牧之不审,得情不明;得情不明,定基不审。变象比,必有反辞,以还听之。欲闻其声反默,欲张反敛[2],欲高反下,欲取反与。欲开情[3]者,象而比之,以牧其辞[4]。同声相呼,实理同归。或因此,或因彼[5],或以事上,或以牧下[6]。此听真伪,知同异,得其情诈[7]也。动作言默,与此出入,喜怒由此以见其式[8],皆以先定为之法则。以反求复,观其所托[9]。故用此者,己欲平静,以听其辞,察其事,论万物,别雄雌。虽非其事,见微知类[10]。若探[11]人而居其内,量其能射其意[12]也。符应[13]不失,如蛇[14]之所指,若羿[15]之引矢。

    注释

    [1]鬼神:鬼,隐密不测。鬼神是指死者的灵魂和山川的神明。

    [2]敛:收敛。

    [3]开情:情,感情、情绪。这里是说敞开心灵的大门。

    [4]象而比之,以牧其辞:象,模仿。比,类比。用象比的方法把握对方的言辞。

    [5]或因此,或因彼:因,原因。此,这里。彼,那里。或这个原因,或那个原因。

    [6]或以事上,或以牧下:事,侍奉。牧,统治(人民)。全句的意思是说或用来侍奉君主,或用来观察民情。

    [7]情诈:真情和虚伪。

    [8]式:定式,模式。
    第(1/3)页