第(2/3)页 可是现在,抛开别的不说,光是这份艺术家的气质,跟‘先生’两字非常搭,简直绝配。 “卧槽!先生!” “李先生,你好!” “帅炸啦!哈哈哈!” 李昱还没唱,光这份气质,就折服了众人。 当他一开口,现场更炸裂: “i'm tired of being what you want me to be,feeling so faithless lost under the surface。” “……” 歌词大意可以概括为:对爱情的迷茫。 这是共识,所有人听到这首歌的第一反应。 认为写的是爱情,对爱情迷茫,不知所措。 误以为,写这首歌的人在追求爱情。 可是歌名,却又是另外一个意思。 numb翻译为麻木的,失去知觉的。 不是对爱情麻木,更不是对爱情失去知觉。 是生活。 是生活的无助。 是生活的压抑。 它表达的是一个更为广阔的主题。 就像歌词里的一句:“and every second i waste is more than i can take”,我经不起任何一秒的浪费,人生需要变得更有意义。 便可以看得出,这首歌并不完全着眼于爱情。 爱情,只是其中一个因素。 不过,对目前的观众们来说,只是听旋律。 听旋律的激荡,听旋律的震撼。 此时,李昱的歌声在加快,旋律在逐渐上扬。 直到这一句:“every step i take is another mistake to you。” 其后再接一句说唱之后,贝斯、鼓点一起进入,李昱的声音陡然拔高,现场的砰砰两声冲天而起的烟花,瞬间点燃全场。 “i've become so numb,i can't feel you there!” “i've become so tired,so much more aware!” “i've becoming this,all i want to do!” “is be more like me and be less like you!” “……” 在中文里,排比句本来就有很强烈的情绪渲染。 同理,英文里面也是如此。 更何况,李昱以摇滚的爆发式唱法,把这三句连续唱下来,配以现场爆炸的舞台效果,没有人不嗨起来。 那一刻。 现场的尖叫。 现场的欢呼。 现场的呐喊。 第(2/3)页