第455章 林知白:我被榨干了!-《兼职艺术家》


    第(2/3)页

    七爷和八爷的歌曲,看涨幅应该是没机会冲前五了。

    九爷这首歌看架势,能和现在排第五的《富士山下》打一打,不过鹿死谁手尚未可知。

    林知白打算给《富士山下》加加油。

    ……

    这天已经是11月7日了。

    林知白的直播间,热度依然在与日俱增着,现在已经高达7245万热度值。

    为什么?

    因为林知白的直播,真的很好玩,比《荔山行》其他所有明星嘉宾都要更加的有趣!

    就比如今天。

    林知白和往常一般,处理完公司的事情后,又与观众互动起来,先是读一条感兴趣的弹幕,“你一个秦洲人为什么这么了解齐洲音乐……”

    读完。

    林知白笑着道:“这其实跟我是哪个洲的没有关系,因为音乐在旋律上是共通的,秦洲和齐洲的歌曲差异只在于语言本身,就像是大家都觉得《富士山下》是齐洲风格的歌曲,那我只要用普通话演唱就可以将之变成所谓的,秦洲风格的歌曲了。”

    【尊嘟假嘟?】

    【这首歌还能用普通话唱的嘛?】

    【别吹牛啊!】

    【唱一个听听?】

    【哈哈,不会是用普通话强行唱齐语吧?】

    【这不是齐语歌么,你怎么把他变成秦洲风格,改成普通话就可以了?】

    弹幕纷纷。

    林知白开口道:“刚好我给《富士山下》,做了另一个版本的填词,既然大家不相信,那我就给大家完整的表演一下吧。”

    说着。

    林知白进入公司的演奏室,这边乐器齐全,方便他唱歌表演之类,“这首歌的普通话版本我打算命名为《爱情转移》。”

    【???】

    【爱情转移?】

    【什么意思?】

    【歌名也改了?】

    正当观众纳闷时,林知白的演奏开始,依然是熟悉的前奏,大家怎么听怎么和《富士山下》一样。

    只有学过音乐的——

    或者听《富士山下》足够仔细,次数足够多的人才能听出来:

    林知白的《富士山下》,前奏是钢琴为主,但这个名字都改了的普通话版本前奏却是弦乐。

    不过虽然这种细节绝大多数观众都注意不到,但接下来的歌词却足够让所有人意识到真正的不同:

    “徘徊过多少橱窗,住过多少旅馆,才会觉得分离也并不冤枉。”

    “感情是用来浏览,还是用来珍藏,好让日子天天都过的难忘。”

    “熬过了多久患难湿了多少眼眶,才能知道伤感是爱的遗产,流浪几张双人床换过几次信仰,才让戒指义无返顾的交换……”

    林知白把写好的歌词展示在镜头前。

    而他自己则是用无限接近《富士山下》的伴奏,演唱着这首歌的普通话版本。

    直播间里。

    无数观众张大了嘴巴,瞪大了眼睛——

    卧槽!

    牛逼啊!

    林知白只是换了一个版本的歌词,竟然赋予了这首歌截然不同的味道!

    大家已经熟悉的《富士山下》,歌曲意思大概是喜欢上一个人,就好像是喜欢上了富士山一样。

    你搬不走它,所以,你只能向它靠近。

    爱不是占有,而是追随,是一种心甘情愿的自我改变。

    可林知白这个普通话版本的《爱情转移》,讲的却是“变心”!

    我们的爱可以给一个人,也可以给很多人,更可以转移到另外一个人身上。

    就像副歌部分的演唱,林知白看着镜头一字一句:“把一个人的温暖转移到另一个的胸膛,让上次犯的错反省出梦想,每个人都是这样享受过提心吊胆才拒绝做爱情待罪的羔羊……”

    换个说法:

    其实《爱情转移》的整个曲调相对洒脱恣意,干脆直接。

    而齐语版的《富士山下》则哀伤沉重,含蓄婉转,悲伤余音绕梁。

    不过有一点是确定的,那就是这两首歌曲,都有着大部分爱情歌曲望尘莫及的深刻辽阔立意。

    是的!

    两首歌!

    明明是一样的旋律,明明很多人只能听出歌词的不同,但林知白的演唱莫名给听众带来一种,这好像是另一首歌,而不是另一个版本的感觉!

    ……

    张赟是林知白的歌迷。

    确切说是林知白的新歌迷。

    最近因为《好心分手》才喜欢上林知白的。

    很神奇,张赟虽然是齐洲人,可却更喜欢普通话歌曲。

    也因此张赟最喜欢林知白在齐洲的几首歌,全部都是普通话类型,像是《富士山下》这种他也谈不上讨厌之类,但就是很难有很深的喜爱。

    然而。

    此刻在直播间听着林知白的演唱,张赟忽然感觉自己能感受到《富士山下》的魅力了,原因是歌词的变化!

    普通话的歌词!

    “回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗,等虚假的背影消失于晴朗,阳光在身上流转,等所有业障被原谅,爱情不停站,想开往地老天荒需要多勇敢……”

    那个味儿瞬间就对了!

    张赟当即下载了原本并不感兴趣的《富士山下》并打字:

    “跪求首富把这个版本也发出来!”

    可惜张赟的话,很快就淹没在无数的弹幕里,此刻所有观众都是惊为天人的!

    【给首富跪了!】

    【这歌词绝了!】

    【齐语版和普通话版有种相互独立,相互映衬的感觉!】

    【两首歌其实都是描绘我们在感情里成长的故事,只不过两首歌曲的“我们”完全不一样,因为这两种“我们”怀着完全相反的感情观、也折射出不同的价值观、人生观,实在是太有意思了,首富在歌词的水平上被严重低估了,不愧是年轻代第一才子!】

    【确实!】

    【提起音乐,大家都说首富唱得好,作曲好之类,但评价作词的却不多,明明他绝大多数歌曲的词都很棒,尤其这两个版本的《富士山下》我简直爱死了!】

    【哈哈,普通话版本叫《爱情转移》!】

    【首富这个《爱情转移》版本是为秦洲粉丝写的吗?】
    第(2/3)页