第(2/3)页 倒不是星野光也像狐狸那样记不住片假名,只是因为现在的日语,无论是什么外来语都统统用假名表示,一点也没有翻译的美感。 以前的时候日本人对待外来词好歹会从中国的经典书籍中取出几个汉字,重新组成词汇对应外来语,现在倒好了,彻底摆烂,无论是啥只用片假名就好啦。 面对星野光的义愤填膺,狐狸表示:你说这个谁能懂啊? 晚上,星野光回来检查狐狸的学习进度,发现一天的时间狐狸居然就把常用汉字表上的字记了四分之一,狐狸扬起高傲的头,尾巴都翘到天上去了。 星野光坐在床上,摸摸狐狸头,感叹道:“没想到你学得这么快。” “哼,这点小事还难得到咱么?也不看看咱是谁?” “好,那么直接来实战一下吧。”星野光拿出kindle,上面下载了在亚马逊上买的电子书。 “那叫实践吧。”狐狸自信地纠正星野光的用词错误,跃跃欲试地往kindle上瞅了一眼。 然后大吃一惊。 她慌乱地用眼睛四下扫视屏幕上的字,感觉像是在读经书,竟一个都认不出来。 “这、这是什么呀?”她抬起头用求救的眼神望向星野光。 只见他也往电子屏幕上瞅了一眼,恍然大悟,“哦,忘记换书了,这是我看的中国作家今何在写的《西游日记》呢。” “你是故意的吧!”狐狸没好气地说,她还寻思怎么全是汉字,一个假名也没有,而且这些汉字看起来和日语有点像,但又完全不像。 搞得她一下没自信了。 “等等,”狐狸仔细一想又觉得不对劲,“你看得懂中文书?你难道会中文?” “只懂一点点。”星野光伸出右手拇指和食指几乎捏在一起,两指之间夹着一个银河。 “你不是学医的么?怎么会写代码,又会画画,还会中文啊!?”狐狸难以置信地看着这个男人,觉得他忽然变得高深莫测。 原来尽管他们生活在同一个屋檐之下半年之久,她还是对这个男人的过去一无所知。 第(2/3)页